일본 J-POP 추천

[J-POP 일본 감성 가득한 노래🎵] Sato(さとう) - 3% (가사/번역/발음)

망댕이 2025. 3. 14. 12:04
반응형

오늘은 일본의 감성적인 싱어송라이터 Sato (さとう。)의 곡 '3%'를 소개해 드리려고 합니다.🎧

이 노래는 틱톡에서도 인기있는 음원이라 자주 들리곤 하는데요.

가사 하나하나가 너무 예뻐서 일본 감성 노래를 좋아하는 분들이라면 꼭 들어보셨으면 해요!

 

🎶 Sato - 3% 가사 / 발음 / 번역

 

突然ごめん、あと 3%
(토츠젠 고멘, 아토 산파센토)
갑자기 미안, 앞으로 3% 남았어

 

丁度最寄りに着いたとこ
(쵸-도 모요리니 츠이타 토코)
마침 집 근처에 도착한 참이야

 

そんなに長く話せないけれど
(손나니 나가쿠 하나세나이케레도)
그렇게 오래 이야기할 수는 없지만

 

声が聞きたくて
(코에가 키키타쿠테)
목소리가 듣고 싶어서

 

今日はどうだった?疲れたよね
(쿄-와 도-닷타? 츠카레타요네)
오늘은 어땠어? 피곤했지

 

帰ったらすぐに寝ちゃうかもな
(카엣타라 스구니 네챠우카모나)
집에 가면 바로 잠들지도 몰라

 

そういえば今日気になってた
(소-이에바 쿄- 키니 낫테타)
그러고 보니 오늘 신경 쓰였던

 

映画を一人で観たけれど
(에-가오 히토리데 미타케레도)
영화를 혼자서 봤지만

あ、まって
(아, 맛테)
아, 잠깐

 

この話長くなるからさ
(코노 하나시 나가쿠 나루카라사)
이 이야기는 길어질 테니까

 

オチ前に切れたら歯痒いからさ
(오치 마에니 키레타라 하가유이카라사)
결말 전에 끊기면 답답하니까

 

今度話すね、あと 3%
(콘도 하나스네, 아토 산파센토)
다음에 이야기할게, 앞으로 3%

 

ねえ今何時?そうなんだ
(네- 이마 난지? 소-난다)
지금 몇 시야? 그렇구나

 

12時前には帰りたいな
(쥬-니지 마에니와 카에리타이나)
12시 전에는 돌아가고 싶어

 

肩が痛むよ、足も重いよ
(카타가 이타무요, 아시모 오모이요)
어깨가 아프고, 다리도 무거워

 

…早歩きしよ
(하야아루키시요)
...빨리 걷자

 

ねえちょっと
(네- 춋토)
있잖아, 잠깐

 

そんな無言でいられたらさ
(손나 무곤데 이라레타라사)
그렇게 말이 없으면

 

切れたのかもって思っちゃうからさ
(키레타노카못테 오못챠우카라사)
끊어진 건가 싶으니까

 

ちゃんとかまって、2%
(챤토 카맛테, 니파센토)
제대로 상대해줘, 2%

 

今なんか言ってた?
(이마 난카 잇테타?)
지금 뭐라고 했어?

 

聞こえないや
(키코에나이야)
안 들려

 

電波悪いね
(덴파 와루이네)
전파가 안 좋네

 

…1%
(잇파센토)
...1%

 

忙しいことは分かってるし
(이소가시이 코토와 와캇테루시)
바쁜 건 알고 있고

 

言うだけ無駄なのも知ってるけどさ
(유우다케 무다나노모 싯테루케도사)
말해봐야 소용없는 것도 알고 있지만

 

会いたいよ
(아이타이요)
보고 싶어

 

一緒の家に帰れる日が
(잇쇼노 이에니 카에레루 히가)
같은 집으로 돌아갈 날이

 

来るまでは二人寂しさもちゃんと
(쿠루마데와 후타리 사비시사모 챤토)
올 때까지는 둘이 외로움도 제대로

 

大事にしようね、 後もう少し
(다이지니 시요-네, 아토 모- 스코시)
소중히 하자, 조금만 더

 

1%
(잇파센토)
1%

 

ありがとうね、心強かった
(아리가토-네, 코코로즈요캇타)
고마워, 마음이 든든했어

 

丁度お家に着いたとこ
(쵸-도 오우치니 츠이타 토코)
마침 집에 도착한 참이야

 

じゃあまた明日ね、電話するかも
(쟈- 마타 아시타네, 덴와 스루카모)
그럼 내일 봐, 전화할지도 몰라

 

おやすみ、ねえ、好きだよ、ねえ、

(오야스미, 네에, 스키다요, 네에 )

잘 자, 있잖아, 좋아해, 있잖아.


 

🎤 노래방에서 부르기 🎤

 

TJ미디어(없음)

금영 노래방(없음)

JOYSOUND(노래번호 : 615294)

 

 



반응형